Friday, February 2, 2018

Stream of Consciousness

In his novel, "The Thief and the Dogs," Naguib Mahfouz seamlessly weaves in the literary mode of stream of consciousness as a ubiquitous element that amplifies the characterization of the protagonist, Said Mahran. Through the use of this uniquely modernist narrative technique, Mahfouz effectually invites the reader to indulge in the illusion that the reader is privy to Said's innermost thoughts and impulses, therefore establishing a dynamic rapport between the reader and the protagonist as the plot progresses. The reader specifically is enabled to comprehend Said's responses to his external realities as the access to his personal thoughts and emotional surges act as a medium of important revelation to the reader. One such moment in the text is evident in Chapter 4 when Said attempts to break into Rauf Ilwan's ostentatious mansion: “Hasn’t your conscience bothered you even in the dark?”// “I wish I could penetrate your soul as easily as I’ve penetrated your house”. It can, hence, be gleaned that Said views his act of breaking into Ilwan's house as one of deserved vengeance for dissociating with the ideology he goaded Said to embrace. In a purely linear and descriptive narrative, the reader would jump to the conclusion that Said is an incorrigible thief who has returned to his ways as soon as he got out of prison. Yet, with the integration of the stream of consciousness style, the reader witnesses the internal conflicts that fuel the external conflicts that ensue.

In the wake of the context of production— post-revolution Egypt— Naguib utilizes the stream of consciousness style as a conduit to express his own perplexities vicariously through Said who epitomizes a tragic hero grappling with the paradigm shift in Egyptian society under Nasser's regime. Naguib particularly employs direct and indirect interior monologues and soliloquies as a means of executing the stream of consciousness narrative, which manifest from the very onset of the plot. For instance, forming a part of the exposition of the plot in Chapter 1, immediately following Said's release from prison, an interior monologue is presented in which Said muses, “Nabawiyya. Ilish. Your two names merge in my mind...You'll be watching now, but I won't fall into the trap. At the right moment, instead, I'll strike like Fate.” Through this quote, the reader is acquainted with the protagonist's sense of animosity towards the characters of Nabawiyya and Irish without even being introduced to them. While this instigation of the stream of consciousness technique serves the purpose of foreshadowing the development of conflict within the plot, it also creates an atmosphere of suspense and excitement that urges the reader to further engage in the thrilling nature of the text. Thus, in incorporating the stream of consciousness narrative, Naguib abandons the normative linear narrative to adopt the modernist tradition of "breaking away from the old technique of meticulous details and panoramic narration." In doing so, Naguib also pioneers the genre of psychological realism, the first of its kind in Arabic literature, as the complexities of Said's motivations elicit in the reader a sense of sympathy  for the tragic hero and his fate. 

Another facet intrinsic to the stream of consciousness narrative adopted in Naguib's novel is the subtle inclusion of non-chronological flashbacks in his writing, which further enhances the reader's commiseration for the protagonist. In chapter 11, Said recounts his father's encounters with the Sheikh, his mother's death, and his initial relationship with Rauf Ilwan through the use of flashbacks, granting the reader a greater understanding of Said's situation. 

While the stream of consciousness narrative style is crucial in Mahfouz's novel, the former style is coupled with a third person omniscient narrative that provides a more objective and stable relaying of the events in the novel. A similar narrative style is employed in China Achebe's, "Things Fall Apart," a colonial counter-narrative. Like Mahfouz's, "The Thief and the Dogs," Achebe's, "Things Fall Apart," is penned as a response to shifting political spheres in the nation. Both these novels shed light on the complexity of the human experience to psychologically adapt to societal changes. Subsequently, both these novels then also act as important socio-political commentaries that highlight the importance of subversive literature. 

3 comments:

  1. Hi Shriya,
    I thoroughly enjoyed reading your blog post. You effectively analyzed how Mahfouz uses the stream of consciousness to characterize Said and how that linked back to the context production. I particularly liked your analysis of the narration adopted the subtle inclusion of non-chronological flashbacks to further enhance the reader's commiseration for the protagonist. To what extent do you think that the effect of the narration differs in The Thief and The Dogs and Things Fall Apart? Good job!!

    ReplyDelete
  2. Though I did appreciate your blog post, Shriya, I think you missed the point of the book "The Thief and The Dogs". You see, the book heavily revolved around Said (the thief) and his dogs (the dogs). As the story progresses, we see that Said's issue is that he cannot afford veterinarian treatment for his dogs--which, by the way, include a poodle, golden retriever, and a scottish fold (which is actually a cat, but Said is a little slow on picking up details). As I'm sure an astute reader like you witnessed, in chapter 3: "Poodle Emergency", Said's poodle experienced foot problems due to the poor dog walking on the hot Egyptian concrete for most of its life. Said's subsequent move was to seek out vet help, which he was denied due to his unfortunate monetarily-deprived status. As I'm sure you then saw, Said decided to improvise his own horseshoe-type apparatus for his dog to use as shoes-- dogshoes, if you will. Naturally, he got the leather from none other than the Shoe-fi Sheikh. He also employed the help of his good friend, dog world tycoon and magnate Rauf (I don't even have to change his name, it's already in doggo).

    What I especially liked about Said's personal development as a dog owner and dogshoe stylist in his Doggo Dungeon (and therefore slightly disappointed that you didn't mention this) was when he decided to gather all the dogs of the country and conduct his own mass dog-exodus in Chapter 14's "Dogged Dash to the Doggy Dreamland". His communicative prowess with the doggies exuded his newfound oratory abilities and rightfully earned him as title of Dogman (which is a combination of Dog and Man, but is actually pronounced dogmin, like a last name such as Goldman. It's a common misconception that drives Naghib mad).

    Nonetheless, I do think you brought up some good points. Keep at it!

    ReplyDelete
    Replies
    1. My sincerest apologies for having been beyond oblivious regarding what was glaring at me right in the face all along. I would like to extend my utmost gratitude to you for carving out the time (fyi- you have too much btw) to bring the premise of this novel to my attention as I was clearly WAY off. I would also like to laud your unbridled artistry in terms of interpreting this novel. No-one can put it in better words than you have.

      I also simply love how patronizing the concluding comment is. I will keep all your criticism in mind, and apologize again for the disappointment.

      Delete